鍵をもらえますか? |
ขอ กุญแจ ห้อง หน่อย ได้ ไหม ครับ
|
kŏr gun-jae hông nòi dâai măi kráp |
|
地図を持っていますか? |
คุณ มี แผนที่ ไหม ครับ
|
kun mee păen têe măi kráp |
|
貴重品を置けるセーフティボックスがありますか? |
คุณ มี ตู้เซฟ ที่ ผม สามารถ เก็บของ มีค่า ไว้ ไหม ครับ
|
kun mee dtôo sâyf têe pŏm săa-mâat gèp kŏng mee kâa wái măi kráp |
|
空室はありますか? |
คุณ มี ห้องว่าง ไหม ครับ
|
kun mee hông wâang măi kráp |
|
バッグを見つけることができません。 |
ผม หาก ระ เป๋า ของ ผม ไม่ เจอ ครับ
|
pŏm hàak rá bpăo kŏng pŏm mâi jer kráp |
|
有意義に過ごせました。ありがとうございます。 |
ผม พักอยู่ ที่นี่ ดีมาก ครับ ขอบคุณ
|
pŏm pák yòo têe nêe dee mâak kráp kòp kun |
|
予約があります。 |
ผม ได้ จอง ห้องพัก ไว้ ครับ
|
pŏm dâai jong hông pák wái kráp |
|
...に行きたいです。 |
ผม ต้องการ ที่จะ ไปที่ ….
|
pŏm dtông gaan têe jà bpai têe …. |
|
チェックインをお願いします。 |
ผม ต้องการ ที่จะ เช็ค อิน ครับ
|
pŏm dtông gaan têe jà chék in kráp |
|
国内線空港まで行きたいです。 |
ผม ต้องการ ที่จะ ไป สนามบินภายในประเทศ หน่อย ครับ
|
pŏm dtông gaan têe jà bpai sà-năam bin paai nai bprà-tâyt nòi kráp |
|
国際空港まで行きたいです。 |
ผม ต้องการ ที่จะ ไป สนามบินนานาชาติ หน่อย ครับ
|
pŏm dtông gaan têe jà bpai sà-năam bin naa-naa châat nòi kráp |
|
この席は空いていますか? |
ที่นั่งนี้ว่าง ไหม ครับ
|
têe nâng née wâang măi kráp |
|
メーターのスイッチを入れて下さい。 |
กรุณา กด มิเตอร์ ด้วย ครับ
|
gà-rú-naa gòt mí-dtêr dûay kráp |
|
ここで止まって下さい。 |
ช่วย จอด ที่นี่ ครับ
|
chûay jòt têe nêe kráp |
|
これが私のパスポートです。 |
นี่ คือ พาสปอร์ต ของ ผม ครับ
|
nêe keu paa sà-bpòt kŏng pŏm kráp |
|
チェックアウトの時間は何時ですか? |
เช็ค เอ้าท์ เวลา อะไร ครับ
|
chék âo way-laa a-rai kráp |
|
切符はどこで買えますか? |
ผม สามารถ ซื้อตั๋ว ได้ ที่ไหน ครับ
|
pŏm săa-mâat séu dtŭa dâai têe năi kráp |
|
入国審査はどこですか? |
ที่ ตรวจ คนเข้าเมือง อยู่ ที่ไหน ครับ
|
têe dtrùat kon kâo meuang yòo têe năi kráp |
|
一番近いホテルはどこですか? |
โรงแรม ที่ ใกล้ ที่สุด อยู่ ที่ไหน ครับ
|
rohng raem têe glâi têe sùt yòo têe năi kráp |
|
一番近い観光案内所はどこですか? |
สำนัก งาน บริการ ข้อมูล การท่องเที่ยว ที่ ใกล้ ที่สุด อยู่ ที่ไหน คะ
|
săm-nák ngaan bor-rí-gaan kôr moon gaan tông tîeow têe glâi têe sùt yòo têe năi ká |
|